What is unstressed syllable?

What Does unstressed syllable Mean

The Latin term syllăba is the etymological antecedent of syllable , a concept that mentions the phonological units that make up a word. This means that the syllables are sounds that, through an articulation, form the same phonic nucleus, which can be distinguished from the others based on the depressions of the voice.

The unstressed adjective , on the other hand, refers to that which is unaccented : its pronunciation lacks a prosodic accent (the relief that is given to the pronunciation to give it more intensity).
An unstressed syllable lacks a prosodic accent.
What is an unstressed syllable
An unstressed syllable , in short, is a syllable that does not have a prosodic accent . If we focus on any word , the stressed syllable will be the stressed syllable , while the rest will be unstressed syllables. It can be said, in this way, that words are made up of stressed syllables and unstressed syllables.

Take the example of the word "condolences . " It is a trisyllable word since it has three syllables: pé - sa - me . Syllable pé is the stressed syllable because it rests on the prosodic accent and, according to the orthographic rules, also the tittle . Instead, sa and me are unstressed syllables.
Link to spelling
The spelling also analyzes how the unstressed syllables and syllables are distributed to tonics determine whether a word is sobreesdrújula , esdrújula , severe (also called flat ) or acute . In the case of the previous example , “condolences” is an esdrújula word , since its stressed syllable is the third to last. In our language, all words with a prosodic accent on the third to last syllable carry an accent (that is, all sdrújula words are written with an accent).
Learning to recognize unstressed syllables and stressed syllables is helpful for reading and writing.
Due to a growing lack of interest in writing and its rules, society is gradually losing contact with this and other notions that are very important for a correct understanding of language . Nobody confuses the words "bought" and "bought" when speaking, but many people do it when writing, since the use of the accent is increasingly rare in daily communication, which includes the different instant messaging systems and the email.

To fully understand the concept of the unstressed syllable, it is absolutely necessary, first of all, to have internalized the accent ; in fact, both depend on the other to make sense. However, if someone decides to ignore them, or if due to the characteristics of their education they never meet them, they lose a great number of opportunities to elaborate complex written messages and, why not, to enrich their oral communication with certain subtleties that They are only perceptible to those who speak the language.
The unstressed syllable in Spanish and other languages
Compared to other languages, such as English or even Italian, Spanish has a spelling accentuation system that allows us to infallibly guess the correct pronunciation of a word unknown to us. In other words, if we correctly learn in which cases a word has an accent according to whether it is acute, serious or sobreesdrújula, as well as to recognize if we are in front of a esdrújula, then we will be able to read properly any term of our language, something that does not happen in any of the two mentioned above.
This is not easy, but the rewards of being able to use the language at an advanced level is very tempting. By knowing these rules, with their exceptions and special cases, it is possible to create complex speeches , play with words, and come up with ideas that exceed the limits of spelling. Also, in certain cases the accent can be reversed to emphasize a term; for example, the following sentence the word "goodbye" should be read with the accent on the 'a': "I said a -bye and no, 'ah god' .

Go up