What Does traslaticio Mean
Traslaticio is an adjective that, with respect to the meaning of a term, refers to the fact that it is different from the most usual or original . The concept, which can also be referred to as translaticio , comes from the Latin word translaticius .
The translational meaning of a word , therefore, is not the usual or the primitive one. On the contrary, although it maintains a link with it, it is a meaning that refers to something different.
Some examples of traslaticio
Take the case of the noun "giraffe . " The first meaning indicated by the Royal Spanish Academy ( RAE ) in its dictionary refers to a ruminant mammal that can measure about five meters in height . Starting from this definition, there is a translational meaning of "giraffe" that allows a thin and very tall individual to be named in this way. Thus, a "giraffe" can be an animal native to the African continent or a person that stands out for its particular physical build.
"Giraffe" can mean "very thin and tall person"
A similar process occurs with the concept of "brick . " The RAE points out, in the first place, that this is the name of the clay mass that, once fired, is used for construction . Beyond this literal meaning, there is a translational meaning that enables us to use “brick” as a synonym for something heavy or that causes boredom .
In slang
Let us remember that a jargon is a language not registered in a formal way that is used in a certain field, generally professional. This series of terms and expressions is very useful for the communication of technical messages between people who share the necessary knowledge to understand them.
Let's look at an example of translational meaning that dictionaries do not pick up, even though it is widely used in a particular jargon. We are talking about the verb codear , which receives the following three meanings from the dictionary of the Royal Spanish Academy: "make a movement with the elbows"; "Hitting someone or something with the elbows"; "Frequenting someone or a social group on a regular basis and treating them as peers."
In programming , however, this verb is often used as a synonym for "writing code." In this way, it is possible to find the following sentence: «As soon as I finish coding this function, I start testing» . Although in this case we might think that the verb encode is more appropriate, none of its meanings accurately expresses this action, especially specifically for this field. That is why it was "necessary" to add a translational meaning to the elbow .
In programming, "coding" is synonymous with "writing code"
When learning a foreign language
As we can imagine, traslatic meanings are not an exclusive concept of our language . On the contrary, it is likely to exist in most, if not all. This should be taken into account when studying, to avoid the typical mistakes that some of the most popular courses and textbooks lead us to.
If a foreign person who is studying Spanish comes across any of the terms used above used in unusual contexts , it is likely that they will not understand their meaning. The important thing is to be open to this possibility, and never underestimate the power of consulting, whether in a dictionary or in a specialized community, to continue discovering the depth of the language. Assuming that we already know a word one hundred percent is the worst mistake we can make.
For the right
In the field of law , on the other hand, a transfer title enables a transfer of ownership . It is the title that, due to its very nature, is used to transfer ownership of an asset, such as a donation, a trade-in or a sale. A traslaticio act , in the same way, transfers rights in favor of an individual.